|
先ほど、ブログを始めた頃の記事=スクールに通い始めた頃の 記事に目を通してて、気がついたこと。
あら?
2年半前の私って、
分からない単語があると、すぐ英和辞典を引く
ってクセがあったのねん。
今は、英和辞典ってほとんど使ってないな、そういえば。
考えてみたら、単語だけってほとんど引かないし。 最初はとりあえず文脈で推測してみて、どうしても分からないものは 英英辞典か、文節まとめてググるか、スペースアルクで参照するか、かな。 スクールでぶち当たったときは、もちろん講師に聞きに行くけど。
英和辞典で単語だけ調べたところで、 その単語が持つ本来のニュアンスまでは伝わらない場合が多いよなー、 と思うようになってきてから、英和辞典を引かなくなった気がする。
名詞はそのものズバリを表すものだから問題ないけど、 動詞とか形容詞、副詞あたりは、 「どういう文章で使われているか」ってとこまで見て理解しないと、 その言葉の意味合いがピンとこないんだよな。
あと、英語のものは英語でそのまんま理解した方が効率がいいし、 正確だな、ってこの2年半で思うようにもなってきた。
あっという間なようでも、いろいろ変化してるもんですな〜(しみじみ)
|
|
|
|
200802010105 |